- Home >
- Indonesia Translate , J-Pop/J-Rock , Lyric , Musik >
- Funky Monkey Babys - Tabidachi [Indonesia Translate]
Posted by : a
November 10, 2012
بِسْــــــــــــــــمِ اﷲِالرَّحْمَنِ اارَّحِيم
السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
Lyric Funky Monkey Babys - Tabidachi [Indonesia Translate]
700 Days of battle Us vs The Police
Tabidachi
Perjalanan
Perjalanan
ima tabidachi no hi kimi ga tsuyoku
Sekarang pada hari perjalanan Anda, Anda lebih kuat
Oh Oh nokoshite kita ashiato ga
Oh Oh, aku sudah meninggalkan jejak kaki
yami no naka no hikari tonari
Selanjutnya cahaya dalam kegelapan
Oh Oh hateshinaki michi wo terasu
Oh Oh menerangi jalan tak berujung
Ima
sekarang
tabidachi no hi kimi ga tsuyoku
pada hari perjalanan Anda, Anda lebih kuat
Oh Oh nokoshite kita ashiato ga
Oh Oh, aku sudah meninggalkan jejak kaki
yami no naka no hikari tonari
Selanjutnya cahaya dalam kegelapan
Oh Oh hateshinaki michi wo terasu
Oh Oh menerangi jalan tak berujung
Saa yukou bokura no mirai he
Nah pergi, ke masa depan kita
Saa yukou mou mayowanaide
Nah pergi, tidak pernah tersesat
itsumademo wasurenai
Aku tidak akan pernah lupa
ano hi no sora ha yuuyake
Matahari terbenam di langit pada hari itu
kaeritakunakatta bokura futari
Aku tidak ingin pulang, kami berdua
aruki tsukareta kousaten
Kami berjalan ke persimpangan sampai kami lelah
akiramekaketa yume wo katatte
Mulai menyerah pada impian yang kau ungkapkan
demo kotae ha denakatta
Tapi aku tidak bisa memberikan jawaban
afuresouna fuan wo aki kan ni nosete
Pasang khawatir meluap dalam kaleng
ashita he kettobashita
Dan menendang ke besok
bokura ha yowamushi dakara
Meskipun kita lemah
imo mo namido wo kakushita mama
Sekarang kita menyembunyikan air mata kita juga
dakedo kakushita namida wo kazu dake
Namun, itu hanya jumlah air mata yang tersembunyi
makenai tsuyoi yuuki ga umareru
Aku tidak akan kalah, keberanian yang kuat telah lahir
saa yukou doko he datte
Nah pergi, dimanapun
moshimo futari hanaretatte
Jika itu kami berdua, kita akan berpisah
boku dake ha kimi wo wakatteru
Ini hanya aku yang membuat Anda
me no mae ni ha mirai ga matteru
Masa depan sedang menunggu di depan mata Anda
Ima
sekarang
tabidachi no hi kimi ga tsuyoku
pada hari perjalanan Anda, Anda lebih kuat
Oh Oh nokoshite kita ashiato ga
Oh Oh, aku sudah meninggalkan jejak kaki
yami no naka no hikari tonari
Selanjutnya cahaya dalam kegelapan
Oh Oh hateshinaki michi wo terasu
Oh Oh menerangi jalan tak berujung
Saa yukou bokura no mirai he
Nah pergi, ke masa depan kita
Saa yukou mou mayowanaide
Nah pergi, tidak pernah tersesat
sotsugyou shiki kara nyuugaku shiki
Dari upacara wisuda sampai upacara pembukaan
sore tomo SUITS kite nyuusha shiki
Atau saat mengenakan pakaian untuk hari pertama kami kerja
ironna hinsei no wakare michi
Kehidupan Banyak jalan membelah
yametokina sorotte maware migi
Ketika berhenti sembarangan dan belok ke kanan
UN tanoshikatta an toki mo
Ya itu menyenangkan, waktu itu juga
irimajitteita fuan to kibou
Khawatir dan harapan bercampur
dare mo ga mune ni kakaenagara
Siapa lagi yang bisa melakukannya sambil mengingat dalam hati mereka?
mawari ni amaenagara
Sementara menganggap sekitar
koko kara yuuki dashite ippo fumidasu
Dari sini keberanianku keluar, satu langkah maju
harukan tabidachi sore ha
Sebuah perjalanan jauh yang
owari ja nakute
belum berakhir
ZERO ni modoru aratana hajimari
Kembali ke nol, awal baru
mata kurikaeshite iku deai to wakare
Sekali lagi, ulangi, bertemu dan berpisah
hajimete bakari no sekai no naka de
Awal sesuatu di dalam dunia
kono saki dou naru ka wakaranai
Dan sekarang, bagaimana ini akan berubah? Saya tidak tahu
kedo kono kimochi kawaranai
Tapi perasaan tidak akan berubah
Ima
sekarang
tabidachi no hi kimi ga tsuyoku
pada hari perjalanan Anda, Anda lebih kuat
Oh Oh nokoshite kita ashiato ga
Oh Oh, aku sudah meninggalkan jejak kaki
yami no naka no hikari tonari
Selanjutnya cahaya dalam kegelapan
Oh Oh hateshinaki michi wo terasu
Oh Oh menerangi jalan tak berujung
Saa yukou bokura no mirai he
Nah pergi, ke masa depan kita
Saa yukou mou mayowanaide
Nah pergi, tidak pernah tersesat
Saa yukou bokura no mirai he
Nah pergi, ke masa depan kita
Saa yukou mou mayowanaide
Nah pergi, tidak pernah tersesat
kimi ga kimi rashikuite, boku ga boku rashikuite
Anda menjadi seperti Anda dan saya akan seperti saya
waraeru tame ni tada sore dake no tame ni
Demi tertawa, hanya untuk alasan itu
doko ni atatta koronde mo
Dimana Anda dihempaskan
machigai darake ja nai darou
Itu bukan kesalahan, kan?
aruku sono saki ni atarashii michi ga akerunda
Berjalan ke depan, jalan baru telah dibuka
ima tabidatsu toki kimi ga nani ka wo
Sekarang waktunya untuk memulai perjalanan, ketika Anda
miushinai kaketa toki ha
Mulai untuk melupakan hal itu
mimi wo sumase ano hi no you ni
Menjadi gembira telinga Anda, seperti pada hari itu
ooki na koe de boku ga utau kara
Aku akan bernyanyi dengan suara keras
tabidachi no hi kimi ga tsuyoku
pada hari perjalanan Anda, Anda lebih kuat
Oh Oh nokoshite kita ashiato ga
Oh Oh, aku sudah meninggalkan jejak kaki
yami no naka no hikari tonari
Selanjutnya cahaya dalam kegelapan
Oh Oh hateshinaki michi wo terasu
Oh Oh menerangi jalan tak berujung
Saa yukou bokura no mirai he
Nah pergi, ke masa depan kita
Saa yukou mou mayowanaide
Nah pergi, tidak pernah tersesat
Saa yukou bokura no mirai he
Nah pergi, ke masa depan kita
Saa yukou mou mayowanaide
Nah pergi, tidak pernah tersesat
Download Funky Monkey Babys - Tabidachi
وَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
{ 1 Orang Komeng... read them below or add one }
Saya lebih respect kepada orang yang berkomentar menggunakan nama(ID) dibandingkan menggunakan "Anonymous", walaupun komentar itu sebuah hinaan.
Boleh izin pake terjemahannya ?
ReplyDelete